DIDATTICA / BACHECA

Ricevimento: martedì ore 10:00 dal mese di 27 settembre su Meet https://meet.google.com/ygg-shpv-jup
Per prendere appuntamento scrivete una mail a antonetta.bruno@uniroma1.it

Gli studenti devono connettersi con la propria posta istituzinale al seguent link per le lezioni

https://uniroma1.zoom.us/j/91586181053?pwd=RTVGU1ZZTExnRFVLeGQxYmtFaW5CZz09

Per seguire le lezioni in via telematica dovete iscrivervi ai corsi nell'ambiente Classroom

Lingua Traduzione Coreana 2 anno LT2,  https://classroom.google.com/c/NDA5OTI2NDI1NjQ2?cjc=z6qjk2b

Lingua Traduzione Coreana 3 anno LT3,  https://classroom.google.com/c/MzQ2MjQ0MjA3MTE3?cjc=k75o7nt

Korean Language and Literature https://classroom.google.com/c/MzQ2MjQ0MDE2NDgz?cjc=selxqft

ma con il vostro indirizzo di posta elettronica istituzionale della Sapienza, che trovate su infostud nel vostro profilo personale .

L'esame scritto del 05 novembre 2021
LT2, LT3 e LM (in presenza: aula T02, dalle 11:00 alle 13:00).
Da remoto il link: https://uniroma1.zoom.us/j/92575247325?pwd=c1g3UWdjNTdwNnNUMU84QUh2cTJjUT09

ATTENZIONE:
1)
il link al Bando per l'assegnazione di 100 borse di collaborazione per lo svolgimento di tutorato alla pari in favore degli studenti con disabilità e DSA, di cui 21 destinate alla Facoltà di Lettere e Filosofia:
https://www.uniroma1.it/it/pagina/disabilita-e-dsa

2) Bandi di mobilità.

Scadenza: 03 ottobre ore 14:00

Causa Covid-19, i bandi di mobilità dell'anno accademico 2020-2021 per la Corea, della durata di 6 mesi e riservati agli studenti del secondo anno della triennale e secondo anno della magistrale, sono posticipati ad autunno 2021 con inizio del soggiorno all'estero da marzo 2022.
(09/02/2021)


LINGUA E TRADUZIONE COREANA II

Le dodici unità del volume 2 di Il coreano per gli italiani sono distribuite in 21 settimane di lezioni frontali. Ogni lezione comprende spiegazione di regole grammaticali, esercitazione sul loro uso, traduzione e verifica dei brani, e traduzione simultanea dei brani delle unità precedenti. I brani di ulteriore lettura presenti in ogni unità sono testi su argomenti vari e costituiscono la base per Analisi del testo.

La docente copre la grammatica e le esercitazioni di traduzione, le lettrici le ore di lettura, conversazione, esercitazioni di grammatica, lessico, comprensione e scrittura.

Il coreano per gli italiani, vol.2, Antonetta L. Bruno, Giovanni Volpe, Chung Somin, Oh Yoonjong, Hoepli 2019.

Dizionario Hoepli Coreano, Antonetta L. Bruno, Imsuk Jung e Oenjoung Kim, Hoepli 2017

Dispense saranno distribuite durante le lezioni.

Inizio lezione Bruno: 06/10, ore 17-19 aula 107, mercoledì


LINGUA E TRADUZIONE COREANA III

Il coreano per gli italiani, vol.3, Antonetta L. Bruno, Giovanni Volpe, Chung Somin, Hoepli 2019.

Dizionario Hoepli Coreano, Antonetta L. Bruno, Imsuk Jung e Oenjoung Kim, Hoepli 2017

Dispense saranno distribuite durante le lezioni.

Da unità 1 a 12 compreso.

Inizio lezione Bruno: 06/10, ore 15-17 aula 103, mercoledì e ore 15-17, venerdì aula 103.


KOREAN LANGUAGE AND LITERATURE B

Il coreano per gli italiani, vol.3, Antonetta L. Bruno, Giovanni Volpe, Chung Somin, Hoepli 2019.

Dizionario Hoepli coreano. Coreano-italiano, italiano-coreano di Antonetta L. Bruno, Imsuk Jung, Oenjoung Kim, 2017, Hoepli

Dispense saranno distribuite durante le lezioni.

Da unità 13.

Inizio lezione Bruno: 06/10, ore 11-13 aula Laboratorio 3, mercoledì.



Progetto CIVIS-KF Korean Studies E-School Consortium

Il progetto CIVIS-KF Korean Studies E-School Consortium è rivolto agli studenti del corso di Laurea Magistrale di Lingue e Civiltà Orientali (LM-36) iscritti al curriculum di “lingua coreana”. Si tratta di un consortium creato insieme alle università partner dell’alleanza CIVIS – Tubinga, Stoccolma, Marsiglia e Bucarest – avente come obiettivo quello di integrare le proprie conoscenze e competenze attraverso insegnamenti erogati da docenti della materia delle Università partner.
I corsi sono tenuti in inglese e comprendono 01 corso offerta da docente di ISO (Anthropology of Korea) e altri due da docenti stranieri delle università di Alleanza CIVIS (North Korean Culture and Society, Sto colma e Intellectual History and the Circulation of Ideas in Korea, Bucarest) per un totale di 18 cfu.

I corsi potranno essere frequentati dagli studenti iscritti al secondo anno magistrale nell’a.a. 2022-2023.

Tuttavia, gli studenti iscritti al primo anno magistrale dell’a.a. 2021-2022 potranno seguire il corso “Anthropology of South Korea” tenuto dalla docente Antonetta L. Bruno che verrà valutato nel percorso formativo come “altre conoscenze utili per l’inserimento nel mondo del lavoro” (4 CFU).


NOTA: gli studenti devono connettersi al link per la compilazione del questionario per la frequenza delle lezioni: https://web.uniroma1.it/diso/diso/didattica-0/compila-il-questionario-sulla-frequenza.

ATT: controllare sempre le bacheche prima delle lezioni per eventuali modifiche.

Gli esami scritti e orali sono svolti in presenza di lettrice e docente. Per qualsiasi informazione relativa all’insegnamento di lingua coreana chiedere alla prof.ssa Bruno.

Tesi: rispettare le scadenze e le indicazioni tecniche che vi sono state comunicate via email.

 
NOTA: informazioni utili per ricerca di materiale per tesi.
YouTube Link : 
https://www.youtube.com/watch?v=ulmWrgQlAYk&t=14s





link:
Doppio Titolo

Borse:

Borse di studio 2020-2021
è uscito il bando per mobilità studenti al seguente link

Studio all'estero (scambio, Erasmus), Summer school, Doppio titolo, tirocinio all'estero

Per Learning Agreement, Change form, cfu dei corsi seguiti all'estero, rivolgersi alla RAM, Antonetta L. Bruno (ricevimento).

Tirocinio conseguiti in Corea: 

1) Mandare alla Prof.ssa Antonetta L. Bruno la documentazione che attesti il corso da convalidare come tirocinio in cui sono indicati l’ammonto delle ore, il periodo di svolgimento, la denominazione del corso e il nome dell’istituto.

2) Presentare la documentazione secondo la procedura indicata qui: 
https://web.uniroma1.it/diso/diso/diso/node/5559/avvisi-didattica/altre-attivit-formative
 inviando la documentazione ad Alessio Di Rocco, prof. Mauro Maggi e in ‘cc’, per conoscenza alla Prof.ssa Antonetta L. Bruno.

Lo svolgimento degli esami scritti e orali in modalità telematica sono descritti qui:


Banche Dati
Abbiamo ottenuto l'attivazione di accessi gratuiti per